Como fazer deliciosas crepes em francês.

Como fazer deliciosas crepes em francês.

Hoje, vamos aprender a fazer as panquecas francesas. E vamos fazê-lo em francês, assim você aprende mais um pouco do nosso idioma. Mãos à obra? E bom apetite!

– Les crêpes à la maison, c’ est tout le temps, en famille avec les enfants. Alors, Daniel, tu as des conseils à me donner ?

– Je vais t’expliquer comment on fait les crêpes dans le sud ouest; moi j’aime les crêpes un peu parfumées quand même. La farine … je vais mettre des zestes de citron agavés, comme on dit chez nous, des zestes d’orange, super important, je trouve ça trop bon, je mets une grosse pincée de sel; il faut du sel pour que les crêpes soient bonnes, je casse trois oeufs au centre. L’oeuf tu le casses à plat, comme ça tu as une cassure nette, tu n’ as pas de coquille dedans. On va mettre un petit peu de beurre, alors du beurre fondu, ou du beurre noisette c’ est encore meilleur, un petit peu de matière grasse, la fleur d’oranger; on peut mettre un tout petit peu de rhum brun, moi j’ adore ça … et donc, à partir de là, on commence à mélanger, et tu vas verser le lait assez vite. On arrête; alors après, on peut, si on veut des crêpes plus légères, on peut mettre de l’eau, de la bière. Alors là, on y va doucement, tu vois, on fait, petit à petit, effondrer un peu les bords, ça évite d’ avoir des grumeaux. Tu peux rajouter du lait? pour arriver à un demi litre. Voilà, c’est bon.

– Alors, si on a des grumeaux?

– Si on a des grumeaux il n’y a pas de soucis, on passe au chinois, tout simplement.

– Est-ce qu’il faut laisser reposer la pâte?

– Il vaut mieux la laisser reposer une petite demie-heure, une heure, mais si on est vraiment très très pressé, si on a une grosse faim, on ne laisse pas reposer et ça marche aussi. Là ma pâte est terminée, je vois qu’elle est un tout petit peu épaisse, je rajoute un petit peu de lait.

– On n’a aucun grumeau.

– On n’a aucun grumeau, elle est impeccable. In ne faut pas trop la travailler parce que sinon on va l’étirer etc, ça ne sert à rien, alors juste, dès que c’est mélangé, moi ça me va, allez, on la laisse reposer une demie-heure. Une poêle à crêpe anti-adhésive, on va juste la huiler un peu. Il faut que la poêle soit bien chaude. Voilà, j’en mets suffisamment. Ce qui est important c’est si la pâte est un petit peu trop épaisse, n’hésitez pas à rajouter un petit peu d’eau pour avoir une pâte bien bien liquide. La première face on la laisse bien colorée parce que c’ est la face de présentation, puis la deuxième face, il y a des gens qui l’aime pas trop cuite.

– C’est suivant les goûts …

– Tu peux la retourner ou tu peux aussi la faire sauter comme ça. C’ est pas de la classe internationale ça? Moi je ne peux pas attendre, dès que je fais des crêpes, je préfère les manger avant les enfants, tu vois?

– Ils risqueraient de ne pas nous en laisser.

– Tu vois, il faut que ça soit un petit peu salé, ça permet d’avoir le contraste entre le sucré et le salé, ce qui fait que la crêpe est bonne, si tu ne sales pas ta pâte à crêpe, c’est moins bon. C’est trop bon. Mangez des crêpes, ça rend intelligent.

Pâte à crêpe

225g de farine

50cl de lait

3 oeufs

1 pincée de sel

20g de beurre fondu

Zestes d’orange et de citron

3cl d’eau de fleur d’oranger

– Panquecas em casa, é o tempo todo, com a família reunida com as crianças. Então, Daniel, você tem conselhos a me dar?

– Vou te explicar como se faz panqueca no sudoeste; eu gosto das panquecas um pouco perfumadas. A farinha … vou colocar um pouco de raspas de limão, raspas de laranja, super importante, acho isso muito bom, coloco uma boa pitada de sal; precisa de sal para que as panquecas fiquem boas, quebro 3 ovos no centro. Você quebra o ovo no plano, assim você tem uma quebra certa, você não tem casca dentro. Vamos colocar um pouco de manteiga, manteiga derretida ou amolecida, ainda melhor, um pouco de gordura, a flor de laranjeira; podemos colocar um pouco de rum dourado, eu adoro … e então, a partir daí, começamos a misturar, e você vai derramar o leite bem rápido. Paramos; então depois a gente pode, se quiser panquecas mais leves, colocar um pouco de água ou de cerveja. Então, agora a gente mistura devagar, está vendo, e a gente faz cair aos poucos as bordas, evita os grumos. Pode acrescentar leite? Para dar meio litro. Pronto, está bom.

– E, se a gente tiver grumos?

– Se tiver grumos, sem problema, é só passar na peneira.

– Precisa deixar descansar a massa?

É melhor deixá-la descansar entre meia hora e uma hora, mas se estiver com muita pressa, se estiver com muita fome, não a deixe descansar e também dá certo. Agora minha massa está pronta, vejo que ela está um pouco espessa, acrescento um pouco de leite.

– Não tem nenhum grumo.

– Não tem nenhum grumo, está perfeita. Não se deve trabalhar demais a massa senão vamos aumentá-la e não adianta nada, então, quando estiver misturada, está bom para mim, vamos deixá-la descansar meia hora. Uma frigideira para panqueca com teflon, vamos colocar um pouco de óleo nela. A frigideira tem que estar bem quente. Pronto, coloco uma quantidade suficiente. O importante é que se a massa estiver un pouquinho espessa, acrescente um pouco de água para ter uma massa bem bem liquida. A primeira face a gente a deixa bem corada porque é a face de apresentação, e a segunda face, tem gente que gosta dela não muito cozida.

– Depende do gosto …

– Você pode virá-la ou pode também fazê-la saltar assim. Classe internacional né? Eu não consigo esperar, assim que eu faço panquecas, prefiro comê-las antes das crianças, sabe?

– Poderia não sobrar nenhuma.

– Tá vendo, precisa estar um pouco salgado, faz o contraste entre o doce e o salgado o que deixa a panqueca boa, se você não salga fica menos gostoso. Que delícia! Coma panquecas, deixa mais inteligente.

 

Massa de panqueca

225 g de farinha

50cl de leite

3 ovos

1 pitada de sal

20g de manteiga derretida

Raspas de laranja e de limão

3cl de água de flor de laranjeira

Receba conteúdo Exclusivo

Inscreva-se para receber um guia prático de pronúncia e um curso grátis de francês por email!

Compartilhe com seus amigos!

About The Author: Catherine Henry

Catherine Henry é francesa de nascimento e de cultura. Ela é professora colaboradora do Francês Nativo. Além de dar assistência ao Professor Jérôme Guinet, Catherine escreve os conteúdos do site procurando trazer assuntos variados e interessantes que podem servir de complemento para quem está estudando francês.

Deixe seu comentário