La Marseillaise: nosso hino nacional

La Marseillaise: nosso hino nacional

La Marseillaise é o nosso hino nacional. Composto em 1792 por Rouget de Lisle, oficial francês, era inicialmente uma marcha para incentivar os soldados a lutar contra a Austria. A canção obteve sucesso imediato e se espalhou pelo sul da França subindo até Paris e acompanhando os revolucionários na tomada do Palácio das Tuilleries. Em 1795 foi oficialmente escolhido como hino nacional. Ao longo dos anos, foi banido três vezes, por Napoleão Bonaparte, Louis XVIII e Napoleão terceiro e, em 1879, com a instauração da Terceira República, voltou a ser nosso hino. Normalmente, canta-se a versão curta da Marselhesa pois é uma canção muito longa. Vamos portanto estudar essa versão encurtada.

Allons enfants de la Patrie,

Le jour de gloire est arrivé.

Contre nous de la tyrannie

L´étendard sanglant est levé (bis).

Entendez-vous dans nos campagnes

Mugir ces féroces soldats

Qui viennent jusque dans nos bras

Égorger nos fils et nos compagnes ?

Aux armes citoyens !

Formez vos bataillons !

Marchons, marchons,

Qu´un sang impur abreuve nos sillons !*

Vamos filhos da Pátria,

O dia de glória chegou.

Contra nós, da tirania

O estandarte sangrento está erguido (bis).

Ouvem em nossos campos

Mugir esses ferozes soldados

Que chegam até nossos braços

Para degolar nossos filhos e nossas companheiras?

Às armas cidadãos!

Formem seus batalhões!

Marchemos, marchemos,

Que um sangue impuro banhe nosso solo! *

* a tradução de “abreuve nos sillons” é literalmente “dar de beber aos sulcos das plantações”.

Receba conteúdo Exclusivo

Inscreva-se para receber um guia prático de pronúncia e um curso grátis de francês por email!

Compartilhe com seus amigos!

About The Author: Catherine Henry

Catherine Henry é francesa de nascimento e de cultura. Ela é professora colaboradora do Francês Nativo. Além de dar assistência ao Professor Jérôme Guinet, Catherine escreve os conteúdos do site procurando trazer assuntos variados e interessantes que podem servir de complemento para quem está estudando francês.

  1. Aurelia Ottino
    Reply

    J’ai aimée tous les enseignements du Français Native
    Merci
    Aurelia

    1. Catherine Henry
      Reply

      Merci beaucoup Aurelia. 🙂

  2. Anónimo
    Reply

    La Marseillaise est très excitante

Deixe seu comentário